Dicas de português: Para reescrever sua carreira (2)

5 – Gerundismo: É um estranho encadeamento de verbos: “Vamos estar mandando isso na semana que vem” e algo que deveria ser traduzido como “mandaremos ou vamos mandar …” .

Há quem diga que, pela imprecisão da fórmula, representa um modo talvez inconsciente do falante de não se comprometer. Por enquanto, concentra-se na fala. Nestes exemplos, a forma conveniente aparece entre parênteses: “Vou estar transferindo o senhor para o vendedor. “ (Vou transferir.) “Ninguém sabe quando ele vai estar voltando.” (Vai voltar, voltará.) “Vamos estar marcando aquela reunião…” (Vamos marcar.) “Vou poder estar passando…” (Vou passar, posso passar.)

 

6 – Tropeços ao usar a crase: O “à” acentuado consiste na fusão ou contração de um “a” com outro. O primeiro “a” é uma preposição, palavra que serve para relacionar duas outras. O segundo “a” pode ser o artigo definido feminino “a” ou o pronome feminino “a” ou o “a” inicial dos demonstrativos aquele, aquela, aquilo.

  • Exemplos de palavras que exigem a preposição “a”: Obedecer a: obedece à mulher. Dedicação a: dedicação à mulher. Útil a: útil à mulher.
  • Ele foi a redação. Ou Ele foi à redação? Na duvida, troca-se a palavra feminina diante do “a” por equivalente masculino. Ele foi ao escritório. Portanto: Ele foi à redação.
  • Com horas determinadas: Morreu às duas horas.
  • À moda de: Gosta de buchada à FHC

Em locuções adverbiais, conjuntivas e prepositivas com palavras femininas: às vezes, à moda de, à espera, à medida que, à custa de, à prova de etc.

Acento jamais:

  • Antes de palavras masculinas: Vai a São Paulo
  • Em “a” seguido de plural: Ela não vai a missas.
  • Antes de verbos: A partir de hoje, irei ao clube.
  • Antes de pronomes de tratamento: Disse a Vossa Senhoria. Recorri a ela.

 

Paulo Roberto Ribeiro – Ascom