Bem feito, bem-feito e benfeito (atualizado)
Segundo o novo acordo ortográfico, “bem” se agrega com hífen a palavras que com ele formam uma unidade semântica (adjetivo ou substantivo composto): bem-aventurado, bem-criado, bem-humorado, bem-educado, bem-nascido, bem-sucedido, bem-vindo, bem-visto (estimado).
O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp) da Academia Brasileira de Letras, em sua quinta edição, publicada logo depois do início da vigência do novo acordo, registrava “benfeito”, valendo tanto para o substantivo como para o adjetivo.
No entanto, a Academia Brasileira de Letras voltou atrás e ressuscitou a forma “bem-feito”, que é adjetivo.
Agora “benfeito” é apenas substantivo, o mesmo que “benefício”, “benfeitoria”: “O benfeito da prefeitura ajudou a comunidade”.
Em resumo:
“Benfeito” = substantivo: “O benfeito dele foi de grande valor para o país”.
“Bem-feito” = adjetivo: “Achei o serviço muito bem-feito”.
“bem feito” = quando “bem” é advérbio e não está agregado a “feito”: “O serviço foi [bem] feito por Mariana”; e quando é uma expressão interjetiva: “Ele escorregou na gramática. Bem feito!”
Bem vindo ou bem-vindo?
A norma culta só registra a forma “bem-vindo”, com flexão de gênero e número sempre que houver um nome a exigir isso, pois se trata de adjetivo composto.
Portanto, escreva sempre com hífen:
Bem-vinda, professora!
Bem-vindos sejam os honestos e os trabalhadores.
As crianças sempre são bem-vindas.
Paulo Roberto Ribeiro – ASCOM