"Junto a" só tem sentido físico
Nem sempre os meios de comunicação são bons conselheiros no aspecto da linguagem. Um exemplo é o emprego inadequado da locução junto a, que a imprensa, o rádio e a televisão transformaram em curinga para definir grande número de situações diferentes, mas poucas vezes a correta. Junto a só tem sentido físico e significa ao lado, em companhia de, perto. Assim: Estava junto ao amigo. / Construiu a casa junto ao mercado.
Agora, pense quantas vezes você já ouviu os repórteres esportivos anunciar, por exemplo: O Palmeiras comprou o passe de Júnior Baiano "junto ao" Flamengo.
O erro ocorre porque, na maioria dos casos, as pessoas não sabem a que preposição recorrer. Mas repare como é fácil: O Palmeiras comprou do Flamengo o passe de Júnior Baiano.
Não é apenas o esporte, porém, que desvirtua o sentido de junto a. Veja os exemplos: O Brasil concluiu os entendimentos com o FMI (e não "junto ao" FMI). / Pediu empréstimo no banco (e não "junto ao" banco.) / Iniciou as negociações com a empresa (e não "junto à" empresa).
A única exceção admitida ocorre no campo diplomático ou de representação de um país: O adido militar do Brasil junto às Nações Unidas. / O representante brasileiro junto ao Vaticano.
Fonte: Com todas as letras (Eduardo Martins).
Colaboração: Déborah Cristina Ribeiro
Paulo Roberto Ribeiro
DCOM