Dicas de Português - crase (2)
Dando continuidade ao nosso estudo sobre a crase, nesta semana, veremos uma parte de quando não devemos usar o sinal indicativo de crase (sinal grave).
Casos em que não se usa a crase "Não custa lembrar que, ao pé da letra, crase não é o nome do acento, e sim do fenômeno. Crase significa fusão, mistura: em gramática, a mistura de duas vogais iguais como a que ocorre em Vou à (a+a) escola. A fusão das duas vogais é representada pelo acento grave que, metonimicamente, acaba sedo chamado de crase." (Pasquale Cipro Neto) NÃO USAMOS A CRASE: 1. Antes de Palavras Masculinas: Ando mais a pé do que a cavalo.- Isso cheira a vinho / Trabalhava de sol a sol.
- Comi um bife à Rossini (à moda Rossini). / Referiu-se à (nave) Apollo.
- Estilo à (maneira) Rui Barbosa. / Vou à (editora) Melhoramentos.
- Começou a chover. / Preços a combinar. / Pôs-se a falar.
- Cheguei a esta conclusão. / Dedicou o livro a essa moça.
Paulo Roberto Ribeiro Ascom